TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 1:2

Konteks
1:2 “Moses my servant is dead. Get ready! 1  Cross the Jordan River! 2  Lead these people into the land which I am ready to hand over to them. 3 

Yosua 1:11

Konteks
1:11 “Go through the camp and command the people, ‘Prepare your supplies, for within three days you will cross the Jordan River and begin the conquest of the land the Lord your God is ready to hand over to you.’” 4 

Yosua 1:13

Konteks
1:13 “Remember what Moses the Lord’s servant commanded you. 5  The Lord your God is giving you a place to settle and is handing this land over to you. 6 

Yosua 2:1

Konteks
Joshua Sends Spies into the Land

2:1 Joshua son of Nun sent two spies out from Shittim secretly and instructed them: 7  “Find out what you can about the land, especially Jericho.” 8  They stopped at the house of a prostitute named Rahab and spent the night there. 9 

Yosua 2:3

Konteks
2:3 So the king of Jericho sent this order to Rahab: 10  “Turn over 11  the men who came to you 12  – the ones who came to your house 13  – for they have come to spy on the whole land!”

Yosua 2:11

Konteks
2:11 When we heard the news we lost our courage and no one could even breathe for fear of you. 14  For the Lord your God is God in heaven above and on earth below!

Yosua 2:14

Konteks
2:14 The men said to her, “If you 15  die, may we die too! 16  If you do not report what we’ve been up to, 17  then, when the Lord hands the land over to us, we will show unswerving allegiance 18  to you.” 19 

Yosua 3:13

Konteks
3:13 When the feet 20  of the priests carrying the ark of the Lord, the Ruler 21  of the whole earth, touch 22  the water of the Jordan, the water coming downstream toward you will stop flowing and pile up.” 23 

Yosua 6:22

Konteks
6:22 Joshua told the two men who had spied on the land, “Enter the prostitute’s house 24  and bring out the woman and all who belong to her as you promised her.” 25 

Yosua 7:2

Konteks

7:2 Joshua sent men from Jericho 26  to Ai (which is located near Beth Aven, east of Bethel 27 ) and instructed them, “Go up and spy on the land.” So the men went up and spied on Ai.

Yosua 10:40

Konteks

10:40 Joshua defeated the whole land, including the hill country, the Negev, the lowlands, 28  the slopes, and all their kings. He left no survivors. He annihilated everything that breathed, just as the Lord God of Israel had commanded.

Yosua 11:16

Konteks
A Summary of Israel’s Victories

11:16 Joshua conquered the whole land, 29  including the hill country, all the Negev, all the land of Goshen, the lowlands, 30  the Arabah, the hill country of Israel and its lowlands,

Yosua 11:23--12:1

Konteks
11:23 Joshua conquered 31  the whole land, just as the Lord had promised Moses, 32  and he assigned Israel their tribal portions. 33  Then the land was free of war.

12:1 Now these are the kings of the land whom the Israelites defeated and drove from their land 34  on the east side of the Jordan, 35  from the Arnon Valley to Mount Hermon, including all the eastern Arabah:

Yosua 12:7

Konteks

12:7 These are the kings of the land whom Joshua and the Israelites defeated on the west side of the Jordan, from Baal Gad in the Lebanon Valley to Mount Halak on up to Seir. Joshua assigned this territory to the Israelite tribes, 36 

Yosua 14:7

Konteks
14:7 I was forty years old when Moses, the Lord’s servant, sent me from Kadesh Barnea to spy on the land and I brought back to him an honest report. 37 

Yosua 14:9

Konteks
14:9 That day Moses made this solemn promise: 38  ‘Surely the land on which you walked 39  will belong to you and your descendants permanently, 40  for you remained loyal to the Lord your God.’

Yosua 18:3

Konteks
18:3 So Joshua said to the Israelites: “How long do you intend to put off occupying 41  the land the Lord God of your ancestors 42  has given you?

Yosua 18:8

Konteks

18:8 When the men started out, Joshua told those going to map out the land, “Go, walk through the land, map it out, and return to me. Then I will draw lots for you before the Lord here in Shiloh.”

Yosua 19:51

Konteks

19:51 These are the land assignments which Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the Israelite tribal leaders 43  made by drawing lots in Shiloh before the Lord at the entrance of the tent of meeting. 44  So they finished dividing up the land.

Yosua 22:33

Konteks
22:33 The Israelites were satisfied with their report and gave thanks to God. 45  They said nothing more about launching an attack to destroy the land in which the Reubenites and Gadites lived. 46 

Yosua 23:16

Konteks
23:16 If you violate the covenantal laws of the Lord your God which he commanded you to keep, 47  and follow, worship, and bow down to other gods, 48  the Lord will be very angry with you and you will disappear 49  quickly from the good land which he gave to you.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:2]  1 tn Heb “Get up!”

[1:2]  2 tn Heb “this Jordan”; the word “River” has been supplied in the translation for clarity (likewise in v. 11).

[1:2]  3 tc Heb “Cross over this Jordan, you and all these people, to the land that I am giving to them, to the children of Israel.” The final phrase, “to the children of Israel,” is probably a later scribal addition specifying the identity of “these people/them.”

[1:11]  4 tn Heb “to enter to possess the land which the Lord your God is giving to you to possess it.”

[1:13]  5 tn Heb “remember the word which Moses, the Lord’s servant, commanded you.”

[1:13]  sn This command can be found in Deut 3:18-20. In vv. 13-15 Joshua paraphrases the command, as the third person reference to Moses in v. 14 indicates.

[1:13]  6 tn Heb “is providing rest for you and is giving to you this land.”

[1:13]  sn “This land” refers to the trans-Jordanian lands allotted to these tribes.

[2:1]  7 tn Heb “Joshua, son of Nun, sent from Shittim two men, spies, secretly, saying.”

[2:1]  8 tn Heb “go, see the land, and Jericho.”

[2:1]  map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[2:1]  9 tn Heb “they went and entered the house of a woman, a prostitute, and her name was Rahab, and they slept there.”

[2:3]  10 tn Heb “and the king of Jericho sent to Rahab, saying.”

[2:3]  11 tn Heb “bring out.”

[2:3]  12 tn The idiom “come to” (בוֹא אֶל, bo’ ’el) probably has sexual connotations here, as it often does elsewhere when a man “comes to” a woman. If so, the phrase could be translated “your clients.” The instructions reflect Rahab’s perspective as to the identity of the men.

[2:3]  13 tn The words “the ones who came to your house” (Heb “who came to your house”) may be a euphemistic scribal addition designed to blur the sexual connotation of the preceding words.

[2:11]  14 tn Heb “And we heard and our heart[s] melted and there remained no longer breath in a man because of you.”

[2:14]  15 tn The second person pronoun is masculine plural, indicating that Rahab’s entire family is in view.

[2:14]  16 tn Heb “Our lives in return for you to die.” If the lives of Rahab’s family are not spared, then the spies will pay for the broken vow with their own lives.

[2:14]  17 tn Heb “If you do not report this matter of ours.”

[2:14]  18 tn Heb “allegiance and faithfulness.” These virtual synonyms are joined in the translation as “unswerving allegiance” to emphasize the degree of promised loyalty.

[2:14]  19 tn The second person pronoun is feminine singular, referring specifically to Rahab.

[3:13]  20 tn Heb “the soles of the feet.”

[3:13]  21 tn Or “Lord”; or “Master.”

[3:13]  22 tn Or “rest in.”

[3:13]  23 tn Heb “the waters of the Jordan, the waters descending from above, will be cut off so that they will stand in one pile.”

[6:22]  24 tn Heb “the house of the woman, the prostitute.”

[6:22]  25 tn Heb “and bring out from there the woman and all who belong to her as you swore on oath to her.”

[7:2]  26 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[7:2]  27 map For the location of Bethel see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[10:40]  28 tn Or “foothills”; Heb “the Shephelah.”

[11:16]  29 tn Heb “Joshua took all this land.”

[11:16]  30 tn Or “foothills”; Heb “the Shephelah.”

[11:23]  31 tn Heb “took.”

[11:23]  32 tn Heb “according to all which the Lord said to Moses.” The translation assumes this refers to the promise of the land (see 1:3). Another possibility is that it refers to the Lord’s instructions, in which case the phrase could be translated, “just as the Lord had instructed Moses” (so NLT; cf. also NIV “had directed Moses”).

[11:23]  33 tn Heb “and Joshua gave it for an inheritance to Israel according to their allotted portions by their tribes.”

[12:1]  34 tn Heb “and took possession of their land.”

[12:1]  35 tn Heb “beyond the Jordan, toward the rising of the sun.”

[12:7]  36 tn Heb “Joshua gave it to the tribes of Israel as a possession according to their allotted portions.”

[14:7]  37 tn Heb “and I brought back to him a word just as [was] in my heart.”

[14:9]  38 tn Heb “swore an oath.”

[14:9]  39 tn Heb “on which your foot has walked.”

[14:9]  40 tn Heb “will belong to you for an inheritance, and to your sons forever.”

[18:3]  41 tn Heb “How long are you putting off entering and possessing.”

[18:3]  42 tn Or “fathers.”

[19:51]  43 tn Heb “the leaders of the fathers of the tribes.”

[19:51]  44 tn Heb “at the entrance of the tent of assembly.”

[19:51]  sn On the tent of meeting see Exod 33:7-11.

[22:33]  45 tn Heb “and the word was good in the eyes of the sons of Israel and the sons of Israel blessed God.”

[22:33]  46 tn Heb “and they did not speak about going up against them for battle to destroy the land in which the sons of Reuben and the sons of Gad were living.”

[23:16]  47 tn Heb “when you violate the covenant of the Lord your God which he commanded you.”

[23:16]  48 tn Heb “and you walk and serve other gods and bow down to them.”

[23:16]  49 tn Or “perish.”



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA